Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
น low-class | นอ หนู | mouse; mice; rat | The 25th consonant in the Thai alphabet |
Page 24 | |||
น่าหวาดผวา | naaF waatL phaL waaR | [น่าหวาดผวา] scary; frightening | |
น่าหัวร่อ! | naaF huaaR raawF | adjective, phrase, formal | [is] cockamamy; ridiculous; laughable; comic; comical; farcical; funny; gelastic; ludicrous; risible |
น่าหัวเราะ | naaF huaaR rawH | adjective, phrase | [is] ridiculous; laughable; cockamamy |
น่าเหนื่อย | naaF neuuayL | adjective | [น่าเหนื่อย] [is] exhausting; tiring; wearying |
น่าอกสั่นขวัญแขวน | naaF ohkL sanL khwanR khwaaenR | adjective, phrase | [น่าอกสั่นขวัญแขวน] [is] frightening, scary |
น่าอดสู | naaF ohtL suuR | [น่าอดสู] shameful; disgraceful | |
น่าอนาถ | naaF aL naatL | adjective | [น่าอนาถ] [is] tragic; pathetic; sad; pitiful; miserable |
น่าอนาถจริงหนอ... | naaF aL naatL jingM naawR | formal | [showing pathos] "Alas!" — "How pitiful!" |
น่าอภิรมย์ | naaF aL phiH rohmM | adjective | [น่าอภิรมย์] [is] delightful; wonderful; enjoyable |
น่าอยู่ | naaF yuuL | [น่าอยู่] comfortable to live in | |
น่าอยู่ | naaF yuuL | [น่าอยู่] [is] cozy; livable | |
น่าอร่อย | naaF aL raawyL | adjective | [is] delicious; delectable |
น่าอับอาย | naaF apL aaiM | [น่าอับอาย] [is] ashamed; disgraced | |
น่าอัปยศอดสู | naaF apL bpaL yohtH ohtL suuR | verb, intransitive, phrase, formal | to be scandalous |
น่าอัศจรรย์ | naaF atL saL janM | adjective, phrase, formal | miraculous; marvellous; wonderful; amazing; surprising; astonishing; magic |
น่าอ่าน | naaF aanL | adjective | [น่าอ่าน] worth reading |
น่าอาย | naaF aaiM | adjective | [น่าอาย] [is] embarrassing |
น่าอิจฉา | naaF itL chaaR | adjective | [น่าอิจฉา] [is] enviable; worth of envy; something I wish I could do too |
น่าเอ็นดู | naaF enM duuM | adjective | [น่าเอ็นดู] [is] cute; lovely; charming |
น่าเอาอย่าง | naaF aoM yaangL | adjective, phrase, colloquial | exemplary |
น่าฮัก | naaF hakH | adjective | [น่าฮัก] [Isaan dialect] [is] lovable; cute |
น้า | naaH | [alternate spelling of นะ ] | |
น้า | naaH | noun | aunt; younger sister of mother |
noun | uncle; younger brother of mother | ||
น้าชาย | naaH chaaiM | noun | uncle |
น้าผู้ชาย | naaH phuuF chaaiM | noun | uncle; younger brother of mother |
น้าผู้หญิง | naaH phuuF yingR | noun | aunt; younger sister of mother |
นาก | naakF | noun, proper noun, formal | otter, Lutra barang (Mustelidae) |
proper noun, person, formal, colloquial | Nak; Naak; Naag [a Thai female given name or nickname] (gold, silver, and copper) | ||
noun, proper noun, formal | alloy of gold and copper; gold bronze; red gold | ||
นากบุค | naakF bookL | [alternate spelling of นาคบุค] | |
นากสวาด | naakF saL waatF | adjective | goldish blue grey; bluish gray |
นากะซากิ | naaM gaL saaM giL | proper noun, geographical | Nagasaki, a city in Japan, destroyed in 1945 by the second and most recent hostile detonation of an atomic weapon |
นาเกตุ | naaM gaehtL | proper noun, geographical | Naket [a sub-district of Pattani province] |
นาค | naakF | noun, proper noun | Naga (snake, serpent demon); a mythological creature/serpent statue that can be found in almost all the temples (wat) in Thailand |
proper noun, person, formal, colloquial | Naak [a Thai given name or nickname] (fabulous serpent) | ||
noun, proper noun, person, formal | a person who is about to be ordained (บวช ) as a Buddhist priest | ||
noun, formal, poetic | [used in literature only] elephant | ||
นาคบุค | naakF bookL | noun | [same as ต้นบุนนาค] |
นาคบุตร | naakF bootL | [alternate spelling of นาคบุค] | |
นาคา | naaM khaaM | [alternate spelling of นาค ] | |
นาคี | naaM kheeM | noun | female Naga |
น่าเคารพ | naaF khaoM rohpH | adjective | [is] respectable; venerable; honorable |
นาง | naangM | noun, poetic | woman |
noun, proper noun | Mrs. | ||
classifier | [numerical classifier for women] | ||
นาง ก. "ชอบกระเป๋าใบใหญ่ ใส่ของได้เยอะ จะไปไหนก็ได้ทุกที่" | naangM chaawpF graL bpaoR baiM yaiL saiL khaawngR daiF yuhH jaL bpaiM naiR gaawF daiF thookH theeF | example sentence | Miss A. "I prefer a big bag. I can put lots of stuff in it. I can go anywhere if [with it]." |
นาง ก. ปิดเบา ๆ ทีหลัง | naangM bpitL baoM theeM langR | example sentence | A : "In the future, please close it quietly." |
นาง ก. มีชุดนอนอยู่ | naangM meeM chootH naawnM yuuL | example sentence | A : "There are clothes sleeping in there. [There are nightgowns in there]." |
นาง ก. เวลาเอ็งปิดประตูตู้เสื้อผ้า เอ็งปิดดังไหม | naangM waehM laaM engM bpitL bpraL dtuuM dtuuF seuuaF phaaF engM bpitL dangM maiR | example sentence | A : "When you close the closet door, do you make a lot of noise?" |
นางกวัก | naangM gwakL | noun | [นางกวัก] Beckoning Woman, a [specific type of] talismanic statue that is used widely in Thai shops and believed to pull or draw wealth to the owners |
นางกวักเป็นเทพีแห่งโชคลาภตามคติไทย | naangM gwakL bpenM thaehM pheeM haengL cho:hkF laapF dtaamM khaH dtiL thaiM | example sentence | "The Beckoning woman is a queen of the sowing festival that brings wealth in accordance with Thai lore." |
นางกวักมีนามเดิมว่าสุภาวดี | naangM gwakL meeM naamM deermM waaF sooL phaaM waH deeM | example sentence | "The goddess’s name was originally Supawadee." |
นางกากี | naangM gaaM geeM | noun, figurative | bad girl or woman who is sexually immoral or commits adultery |
นางกำนัล | naangM gamM nanM | noun | lady-in-waiting |
นาง ข. "เมื่อก่อนก็สะพายเยอะ ๆเหมือนกัน ตอนนี้กลายเป็นเจ็บบ่าไหล่ หมอบอกห้ามสะพายของหนัก ๆ ระวังด้วยนะหน่อย" | naangM meuuaF gaawnL gaawF saL phaaiM yuhH meuuanR ganM dtaawnM neeH glaaiM bpenM jepL baaL laiL maawR baawkL haamF saL phaaiM khaawngR nakL raH wangM duayF naH naawyL | example sentence | Miss B: "In the past I too used to carry a lot of stuff in my shoulder bag. Now my shoulder hurts. The doctor forbade me from carrying heavy loads on my shoulder. You should be careful too." |
นางงาม | naangM ngaamM | noun, phrase, formal | Miss (as in "Miss Universe"); beauty queen; beauty pageant winner |
นางงามจักรวาล | naangM ngaamM jakL graL waanM | noun, phrase, formal | Miss Universe |
Page 24 of 60. « prev page index next » |