Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห high-class | หอ หีบ | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
Page 60 | |||
เหนื่อยใจ ก็พัก จากนี้ไป กูจะให้ ความสำคัญ เฉพาะกับคนที่แคร์ดูแลและห่วงใยกูจริง ๆ | neuuayL jaiM gaawF phakH jaakL neeH bpaiM guuM jaL haiF khwaamM samR khanM chaL phawH gapL khohnM theeF khaaeM duuM laaeM laeH huaangL yaiM guuM jingM jingM | example sentence | "I’m emotionally drained; I'm just taking a break. From now on I will only pay attention to someone who cares for me and really worries about me." |
เหนื่อยตาย | neuuayL dtaaiM | adjective | [is] dead tired; all tuckered out |
เหนื่อยแทบแย่ ให้อดทนทำ | neuuayL thaaepF yaaeF haiF ohtL thohnM thamM | example sentence | When you are weary, bear with it |
เหนื่อยแบบบอกไม่ถูก | neuuayL baaepL baawkL maiF thuukL | adjective, phrase | [is] unable to express how tired one is; incredibly weary |
เหนื่อยมั้ยค่ะ | neuuayL maiH khaF | example sentence, colloquial | "[Spoken by a female] Are you tired?" |
เหนื่อยมาก | neuuayL maakF | verb | very tired; very exhausted |
เหนื่อยยาก | neuuayL yaakF | adjective, phrase | [is] troubled, tired, exhausted |
เหนื่อยล้า | neuuayL laaH | verb | [is] weary; tired; fagged; fatigued; worn out; exhausted |
เหนื่อยและเครียดที่สุด มึนตึ้บ มึนตึ้บ | neuuayL laeH khriiatF theeF sootL meunM dteupF meunM dteupF | example sentence | "[I am] so tired and stressed that I feel very befuddled." |
เหนื่อยสุดกำลัง | neuuayL sootL gamM langM | adjective | [is] exhausted; fatigued |
เหนื่อยหน่าย | neuuayL naaiL | adjective | [is] bored; tired of; uninterested; fed up with; sick of; weary of; exasperated with |
เหนื่อยหัวใจ ต้องปล่อยว่าง | neuuayL huaaR jaiM dtawngF bplaawyL waangF | example sentence | "If you are depressed, you need to let [all your anxieties] go." |
เห็บ | hepL | noun | hail; hailstone |
noun | tick (bloodsucking insect) | ||
เหม่ | mehL | [alternate spelling of อุเหม่ ] | |
เหม็น | menR | adjective | [is] stinky; foul-smelling; bad-smelling; odiferous |
verb, intransitive | to smell (bad) | ||
noun | [ตัวเหม็น] skunk | ||
เหม็นเปรี้ยว | menR bpriaaoF | adjective | [is] rancid; sour-smelling |
เหม็นหืน | menR heuunR | adjective | [is] rancid; foul; strong-smelling; rank; stale |
เหม็นอับ | menR apL | adjective | smelly; stinking |
เหม่อ | muuhrL | verb, intransitive | to be absent-minded; to be inattentive; to be distracted; to be unmindful; to take no heed |
เหม่อมอง | muuhrL maawngM | adjective | [is] dreamingly staring [at] |
เหม่อลอย | muuhrL laawyM | adjective, verb | [is] absent minded; has daydreams; inattentive |
เหมา | maoR | verb | to undertake a complete package of work; arrange to complete an overall project |
to rent; to lease; to hire or charter | |||
verb | to assume; take for granted | ||
proper noun | [Thai Transcription of foreign name] Mao | ||
เหมาเข่ง | maoR khengL | adjective | [is] all inclusive; in its entirety; wholesale |
เหมารวม | maoR ruaamM | verb, phrase | to stereotype; broad brush someone; lump in; generalize; make a general accusation |
เหมารวมกลุ่ม | maoR ruaamM gloomL | verb, phrase | to make an accusation against the group as a whole; to condemn the entire group |
เหมาเอา | maoR aoM | verb, phrase | to presume; suppose; guess |
เหมาเอาว่า | maoR aoM waaF | verb | to presume; suppose |
เหมาเจ๋อตง | maoR juuhrR dtohngM | proper noun, loanword, Chinese | Mao Zedong |
เหมาเซตุง | maoR saehM dtoongM | proper noun | Máo Zédōng; Mao Tse-tung; 毛泽东 |
เหมายัน | haehR maaM yanM | noun | winter solstice |
เหมาะ | mawL | adjective | [is] appropriate; suitable; correct |
noun | [ความเหมาะ] appropriateness | ||
adjective | [เหมาะเจาะ] [is] fitting; appropriate | ||
เหมาะกัน | mawL ganM | adjective | suitable, well-matched |
เหมาะกับคนที่มีเวลาไม่แน่นอน (แจกใบปลิวจนกว่าจะหมด) | mawL gapL khohnM theeF meeM waehM laaM maiF naaeF naawnM jaaekL baiM bpliuM johnM gwaaL jaL mohtL | example sentence | "[The job is also] suitable for people whose hours of availability are uncertain (you pass out flyers until the pack of flyers are all gone)." |
เหมาะเจาะ | mawL jawL | adjective | [เหมาะเจาะ] [is] fitting; appropriate |
เหมาะสม | mawL sohmR | adjective | [is] proper; appropriate; suitable; becoming |
เหมาะสมกัน | mawL sohmR ganM | adjective | [are] compatible with each other |
เหมาะสมเหมาะควร | mawL sohmR mawL khuaanM | adjective, phrase | [is] appropriate; suitable |
เหมาะสำหรับผู้ที่ชอบโลกไซเบอร์เป็นชีวิตจิตใจ และไม่มีเวลาว่างทั้งวันสำหรับออกไปยืนแจกใบปลิว | mawL samR rapL phuuF theeF chaawpF lo:hkF saiM buuhrM bpenM cheeM witH jitL jaiM laeH maiF meeM waehM laaM waangF thangH wanM samR rapL aawkL bpaiM yeuunM jaaekL baiM bpliuM | example sentence | "[The job] is appropriate for those who are passionate about the cyber world and do not have any free time at all to go out and pass out flyers." |
เหมาะเหม็ง | mawL mengR | adjective | [is] perfect; appropriate |
adverb | [อย่างเหมาะเหม็ง] perfectly; appropriately; fittingly | ||
เหมียว | miaaoR | interjection, onomatopoeia | [onomatopoeic sound of a cat's meow] "meow"; (affectionate term for) cat |
เหมือง | meuuangR | noun | to mine; excavate |
noun | a mine or excavation pit | ||
noun | irrigation channel in an irrigation system | ||
classifier | [numerical classifier for mines] | ||
เหมืองฝาย | meuuangR faaiR | noun | irrigation ditch |
เหมืองแร่ | meuuangR raaeF | noun | mine (coal or mineral ore) |
เหมือด | meuuatL | adverb | in a faint manner |
เหมือน | meuuanR | adjective, conjunction | [is] similar; all the same; like; as |
adjective | [เหมือน ๆ] very similar; the same | ||
verb | to seem; to appear | ||
เหมือนกั๊กไว้เป็นเงื่อนไขให้หายใจต่อ | meuuanR gakH waiH bpenM ngeuuanF khaiR haiF haaiR jaiM dtaawL | example sentence | "It is as if [the answers] are hidden away as a condition to continue to stay alive." |
เหมือนกัน | meuuanR ganM | adjective, adverb, colloquial | [is] alike; identical; same as; same |
เหมือนกัน | meuuanR ganM | adverb | also; as well; too; too, as did (or as does) someone else, likewise (in comparison with someone else doing more or less the same thing); anyway, even at that |
เหมือนกันราวกับแกะ | meuuanR ganM raaoM gapL gaeL | adjective, verb, phrase, figurative, colloquial, idiom | [two objects or persons] to look exactly identical—see notes. |
เหมือนกับ | meuuanR gapL | adjective | same as; similar to; as if |
Page 60 of 73. « prev page index next » |