Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
เมื่อเห็นผมมองอยู่เขาจึงรีบขอโทษ meuuaF henR phohmR maawngM yuuL khaoR jeungM reepF khaawR tho:htF |
pronunciation guide | |
Phonemic Thai | เมื่อ-เห็น-ผม-มอง-หฺยู่-เขา-จึง-รีบ-ขอ-โทด |
IPA | mɯ̂ːa hěn pʰǒm mɔːŋ jùː kʰǎw tɕɯŋ rîːp kʰɔ̌ː tʰôːt |
Royal Thai General System | muea hen phom mong yu khao chueng rip kho thot |
[example sentence] | |||
definition | "When [he] saw me watching him, he quickly apologized." | ||
categories | |||
components | เมื่อ | meuuaF | [indicating a point in time] when; on (a date) |
เห็น | henR | to see; visualize | |
ผม | phohmR | [used by male speakers] I; me; my | |
มอง | maawngM | to look at; see; view; stare at; glance; eye | |
อยู่ | yuuL | [marker indicating the progressive or perfect aspect] | |
เขา | khaoR | [3rd person singular or plural pronoun] he; she; him; her; they; them | |
จึง | jeungM | thus; therefore; so | |
รีบ | reepF | to hurry | |
ขอโทษ | khaawR tho:htF | to ask for forgiveness; apologize | |