thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มัว  muaaM
contents of this page
1.มัวmuaaM[is] cloudy; dim; gloomy; indistinct; blurred; not clear; obscure
2.มัวmuaaM[prefix for a verb, creating an attributive verb meaning '(is) absorbed, engrossed (in that action)]
3.ความมัวkhwaamM muaaMa dazed, hazy, or clouded feeling, in a fog

Royal Institute - 1982
มัว  /มัว/
[วิเศษณ์] ไม่แจ่ม เช่น พระจันทร์มัว, ไม่กระจ่าง เช่น ข้อความมัว, ฝ้า เช่น กระจกมัว, ฟาง เช่น นัยน์ตามัว, ขมุกขมัว เช่น มืดมัว, ไม่มืดไม่สว่าง เช่น แสงมัว, หม่น เช่น สีมัว, ขุ่น, ไม่ผ่อง, เช่น ใจมัว.
[วิเศษณ์] กำกับหน้ากริยาใด แปลว่า พะวงในกริยานั้น เช่น มัวทำ มัวพูด มัวคิด คือ พะวงทำ พะวงพูด พะวงคิด และคำ พะวง นี้เอง ถ้ากำกับหลังคำ มัว เป็น มัวพะวง แปลว่า ติดใจ, เป็นห่วง, เช่น มัวพะวง ก็คือ มัวติดใจ, มัวเป็นห่วง.

pronunciation guide
Phonemic Thaiมัว
IPAmuːa
Royal Thai General Systemmua

1.   [adjective]
definition
[is] cloudy; dim; gloomy; indistinct; blurred; not clear; obscure

synonymsจาง jaangMto fade out; to thin out; to become less in intensity
เบลอbluuhrM[Thai transcription of the foreign loanword] [is] unclear or indistinct; blurred; blurry
พร่า phraaF[is] blurry; diffuse; indistinct
เลือน leuuanM[is] dim; blur; indistinct; vague; unclear
เลือนลางleuuanM laangMto fade away; become faint
เลือนลางleuuanM laangM[is] vague; dim; indistinct; obscure
related wordsขมุกขมัว khaL mookL khaL muaaR[is] dark; blurred; indistict; dusky
โพล้เพล้ phlo:hH phlehHdusk; twilight
มัวซัว muaaM suaaM[is] dim; indistinct; gloomy
examplesมืดมัวmeuutF muaaM[of weather] gloomy
มุกดาหารหมอกมัวmookH daaM haanR maawkL muaaM(hazy foggy) moonstone
พร่ามัวphraaF muaaMblurred; indistinct
ขุ่นมัวkhoonL muaaM[is] melancholy; depressed; gloomy
หมองมัวmaawngR muaaM[is] gloomy; murky; obscure; shadowy
เงามัวngaoM muaaMshade; shadow; penumbra
ความมัวหมองkhwaamM muaaM maawngRblemish; impurity; taint
มัวหมองmuaaM maawngR[is] tarnished; tainted
เมามัวmaoM muaaM[is] addicted (to); infatuated (with); blinded (by); [is] crazy about
หน้ามืดตามัวnaaF meuutF dtaaM muaaMto faint; swoon; drop; collapse
หน้ามืดตามัวnaaF meuutF dtaaM muaaM[is] unconscious
หน้ามืดตามัวnaaF meuutF dtaaM muaaMto lose one's temper; become irrational due to anger or love
มืดฟ้ามัวดินmeuutF faaH muaaM dinMto crowd in huge number of people; gather in great number
อย่างมืดฟ้ามัวดินyaangL meuutF faaH muaaM dinMover-abundantly; in great numbers
ตามัวdtaaM muaaM[is] dim eyed
ตามัวdtaaM muaaMeyes are dim
sample
sentences
อย่ามัวอิดออดอยู่เลย รีบตอบเขาไปเถอะ
yaaL muaaM itL aawtL yuuL leeuyM reepF dtaawpL khaoR bpaiM thuhL
"Don’t be at all reluctant; answer him right away!"
อย่ามัวอ้อยอิ่งอยู่เลยเสียเวลาไปมากแล้ว
yaaL muaaM aawyF ingL yuuL leeuyM siiaR waehM laaM bpaiM maakF laaeoH
"Don’t fool around; we have lost too much time already."
ผมแก่แล้ว ผมร่วงหมดหัว ตาพร่ามัวแทบมองไม่เห็น ผิวหนังยับย่นไม่ต่างจากผืนดินแตกแห้ง
phohmR gaaeL laaeoH phohmR ruaangF mohtL huaaR dtaaM phraaF muaaM thaaepF maawngM maiF henR phiuR nangR yapH yohnF maiF dtaangL jaakL pheuunR dinM dtaaekL haaengF
"I am old; my hair has completely fallen out; my eyes are so clouded over that I can barely see; my skin is so wrinkled that it looks like sun-dried broken earth."
อารมณ์ที่พลุ่งพล่านในบางครั้งทำให้เกิดหูแว่ว นั่นทำให้ตาฝาดเห็นแต่สีดำหม่นมัว
aaM rohmM theeF phloongF phlaanF naiM baangM khrangH thamM haiF geertL huuR waaeoF nanF thamM haiF dtaaM faatL henR dtaaeL seeR damM mohnL muaaM
"Bursts of anger can make you fail to perceive things clearly."
2.   [prefix]
definition
[prefix for a verb, creating an attributive verb meaning '(is) absorbed, engrossed (in that action)]

exampleมัวแต่muaaM dtaaeL[is] so absorbed in; involved in (to the exclusion of all else)
sample
sentences
บอกความจริงมาซะดี ๆ อย่ามัวทำลีลาท่ามาก
baawkL khwaamM jingM maaM saH deeM deeM yaaL muaaM thamM leeM laaM thaaF maakF
"Tell me the truth! Don't ever try to evade it!" — "Cut the crap! Just tell me the truth!"
เร่งมือเข้า! อย่ามัวแต่ตะบอย!
rengF meuuM khaoF yaaL muaaM dtaaeL dtaL baawyM
"Hurry up, will you? Don't be lingering!"
จะไปมัวขับรถอยู่ทำไมล่ะ ในเมื่อมีเครื่องบินให้ขึ้น!
jaL bpaiM muaaM khapL rohtH yuuL thamM maiM laF naiM meuuaF meeM khreuuangF binM haiF kheunF
"Why bother with driving when we can fly?!"
เขาลืมคำอบรมสั่งสอนจากโรงเรียนจนหมดสิ้น เพราะมัวหลงใหลได้ปลื้มไปกับสิ่งชั่วร้าย
khaoR leuumM khamM ohpL rohmM sangL saawnR jaakL ro:hngM riianM johnM mohtL sinF phrawH muaaM lohngR laiR daiF bpleuumF bpaiM gapL singL chuaaF raaiH
"He forgot everything learned at school because he became fascinated with things of an evil nature."
อย่ามัวทำงานเพลิน จนลืมเวลากินข้าวนะ
yaaL muaaM thamM ngaanM phleernM johnM leuumM waehM laaM ginM khaaoF naH
"Don’t get so carried away with your work to the point that you’ll forget to eat."
"ตื่นเถอะวิสา อย่ามัวนอนกินบ้านกินเมืองอยู่เลยน่า" รังรองเขย่าไหล่เพื่อนผู้หลับสนิทในคืนต่อมา
dteuunL thuhL wiH saaR yaaL muaaM naawnM ginM baanF ginM meuuangM yuuL leeuyM naaF rangM raawngM khaL yaoL laiL pheuuanF phuuF lapL saL nitL naiM kheuunM dtaawL maaM
“Wake up, Wisa. Don’t be lazy and sleep all the time.” Rangrong shook her friend’s shoulder, [the friend] who had been sleeping soundly all night.
อย่ามัวนวยนาดเลยรีบ เดินหน่อยซี เดี๋ยวไม่ทันรถ
yaaL muaaM nuayM naatF leeuyM reepF reepF deernM naawyL seeM diaaoR maiF thanM rohtH
"Don't just saunter along; walk faster or you'll miss the bus."
"ถ้าคุณใส่ทรายลงไปก่อน คุณจะมัวหมกมุ่น อยู่กับเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ อยู่ตลอดเวลา"
thaaF khoonM saiL saaiM lohngM bpaiM gaawnL khoonM jaL muaaM mohkL moonF yuuL gapL reuuangF lekH lekH naawyH naawyH yuuL dtaL laawtL waehM laaM
"“If you put the sand in first, you will always become obsessed with the trivia of life.”"
เธอมัวสาละวนอยู่กับการเย็บเสื้อจนลืมทำกับข้าว
thuuhrM muaaM saaR laH wohnM yuuL gapL gaanM yepH seuuaF johnM leuumM thamM gapL khaaoF
"She was so involved in her sewing that she forgot to cook [dinner]."
ดังนั้นอย่ามัวมองหาความสุขจากสิ่งที่ขาด จนพลาดความสุขจากสิ่งที่มี
dangM nanH yaaL muaaM maawngM haaR khwaamM sookL jaakL singL theeF khaatL johnM phlaatF khwaamM sookL jaakL singL theeF meeM
"Therefore, do not become so obsessed seeking that which you lack so as to miss the joy in that which you do possess."
เขามัวยุ่งอยู่กับการหาความบันเทิงทางโลกีย์
khaoR muaaM yoongF yuuL gapL gaanM haaR khwaamM banM theerngM thaangM lo:hM geeM
"He is absorbed in the pursuit of pleasures of the flesh." "He is taken with seeking sexual gratification."
แล้วคุณมัวทำห่าอะไรกันอยู่
laaeoH khoonM muaaM thamM haaL aL raiM ganM yuuL
"What the hell have you been doing?"
อย่ามัวเสียเวลาไปกับการคิดว่าคนอื่นจะมองเรายังไง แต่ให้คิดว่าจะทำยังไงให้เรามีความสุข และไม่ทำให้คนอื่นต้องเดือดร้อน แค่นั้นพอ
yaaL muaaM siiaR waehM laaM bpaiM gapL gaanM khitH waaF khohnM euunL jaL maawngM raoM yangM ngaiM dtaaeL haiF khitH waaF jaL thamM yangM ngaiM haiF raoM meeM khwaamM sookL laeH maiF thamM haiF khohnM euunL dtawngF deuuatL raawnH khaaeF nanH phaawM
"Do not waste time thinking about how other people perceive us. Rather, think about how we can make ourselves happy and do not cause trouble for others. Just doing that would be enough."
as a prefixมัวพะวง muaaM phaH wohngM[is] overly anxious for; worried or concerned about
มัวเมาmuaaM maoM[is] infatuated with or addicted to
3. ความมัว  khwaamM muaaM  [noun]
definition
a dazed, hazy, or clouded feeling, in a fog

synonymsความมืดkhwaamM meuutFdarkness
อันธการanM thaH gaanMdarkness; fogginess
sample
sentence
ความมัวถือเขาถือเรากันอยู่อย่างนี้จะสามัคคีกันได้อย่างไร
khwaamM muaaM theuuR khaoR theuuR raoM ganM yuuL yaangL neeH jaL saaR makH kheeM ganM daiF yaangL raiM
"How can we work together well when we keep discriminating against each other?"

click here to submit a correction, drawing, image, audio recording, or comment for this page

click here to e-mail this page to a friend

page cached 5/14/2024 12:25:41 PM   online source for this page
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.